10-07-2008, 11:55 PM
Plume a écrit :Citation :cette complexité vient probablement plus d'un "corporatisme"Exactement.
... ou d'une grande difficulté dans la traduction du francais en un francais sans équivoque en employant des mots dont le sens évolue selon les époques.
Le fait qu'on ai des lois qui datent de Napoléon n'est pas un critère négatif en mon sens. Les juristes de l'époque ont fait des textes de lois qui semblent rester compréhensible des dizaines de dizaines d'années plus tard. Compréhensible et totalement inéquivoque. Qui peut prétendre sur ce forum pouvoir en faire autant ?
La communication est un art difficile dont peu de gens réalise le problème. Prenons un message d'erreur classique de l'informatique et entrouvrons ce domaine sur un texte pourtant simple et clair :
En fermant mon fichier sous Vim, on me propose :
"Voulez vous quitter ce fichier sans sauvegarder ?"
OUI ......... OU ............ NON
"Super basique ? non ? ou est le problème ??? C'est pas équivoque mon cher Kéké. "
Ben simplement dans le double sens de la réponse NON.
Non je ne veux pas quitter le fichier ? ou non je veux quitter en le sauvegardant ?
Repérer ce type de double sens dans des cas tordus de lois est un travail. Ce n'est pourtant qu'un simple exemple ...
Bref, tout ça pour dire que les textes de lois sont compréhensibles à partir du moment où l'on fait l'effort de chercher à le comprendre et qu'effectivement parfois, un juriste permet de s'éviter des tracasseries.
Cela te convient-il comme argumentation ?
En mon sens la loi est compliqué afin qu'elle ne puisse être interprété de manière complètement arbitraire.
Si tu regardes d'autres textes très ancien ... tu verras le nombre de littérature et de conjonction qu'on peut faire sur la signification de telle ou telle phrase.
Kéké.
PS : je suis de retour de WE mardi soir ^^.