29-02-2008, 01:12 PM
En parlant de localisation, je trouve que les pokémons en sont un bon exemple... ils gardent quand même certain mots japonais dans le tas (pikachu) tandis que d'autres sont clairement adaptés au français (salamèche, dracofeu, ...). Donc a toi de voir ce qui vaut la peine d'être traduit au cas par cas...
Non je ne suis pas fan, et oui j'ai des petits frères qui sont encore en âge de jouer a ça ^^
Non je ne suis pas fan, et oui j'ai des petits frères qui sont encore en âge de jouer a ça ^^
Je signale que je ne détiens pas la vérité unique et absolue, je peux me tromper. La critique peut aussi être constructive. Critiquez moi!
La quête d'Ewilan
http://easy2hack.ma-soiree.be
La quête d'Ewilan
http://easy2hack.ma-soiree.be