Melimelo je suis d'accord!
En fait le soucis est aussi un soucis de conception puisque je ne sais pas ce qui caractérise un nom dans les autres langues. Je suis à peu prés sur que çà marche pour les langues latines etc...
Mais pour le reste?
(Même si je projette pas de traduire le jeu en tamoul, en fait c'est pour le défi)
Je me dis qu'il n'y a peut être pas que le genre qui compte...
@ Sephi:
Pour ce qui es de ta solution, effectivement c'est pas idiot de partir sur une langue par défaut.
Mais en fait ma table de nom est complètement indépendante, des autres il y a un id qui permet aux autres tables d'y faire référence et c'est tout.
L'id étant commun pour chaque phrase traduite. (cheval et horse auront le même id)
Comme tu auras pus t'en rendre çà ne résout pas le problème lié aux exceptions des différentes langues.
NB: dans ton interprétation tu considères que chaque table a ses colonnes de traduction. Pensez vous que je risque de perdre beaucoup de performances si je fais comme j'ai dis au dessus(1 table qui centralise tous les noms d'objets pour toutes les tables)
#Mes conclusions actuels
Pour l'instant je suis sur la solution d'une unique table fédératrice ou je mettrais tous les noms dynamiques de toutes les langues avec une colonnes langues comme le suggère Melimelo. Mais je suis pas encore fixé.
Le schéma avec plusieurs tables fédératrices à raison d'une par langue, me semble pas mal, MAIS j'ai peur que ce système passé une quinzaine de langue fera ralentir les requêtes à cause du besoin de trouver la table avant de commencer la recherche;évidement autant de langue ne concerne pas le jeu (enfin je pense), mais peut être d'autres projets futurs.
D'un autre côté on peut raisonnablement se dire que mettre un insert/nom/langue risque aussi de rendre le parcours de cette table assez long? Tout dépend du nombre d'objet qu'inventeront mes joueurs... Et çà je peux pas trop le chiffrer pour l'instant surtout que çà dépend des joueurs etc...
D'où ma grande hésitation avec le système gérant plusieurs langues
Edit:En écrivant ce texte je penche finalement pour la solution d'1 table fédératrice pour chaque langue (et non d'1 table fédératrice commune à toutes les langues).
Je pense que ce sujet sera bientôt résolu et que je resterai sur ce choix, cependant si d'autre ont un avis différent quand à mon raisonnement, ou alors une solution tout autre je suis preneur!
Merci à tous!
En fait le soucis est aussi un soucis de conception puisque je ne sais pas ce qui caractérise un nom dans les autres langues. Je suis à peu prés sur que çà marche pour les langues latines etc...
Mais pour le reste?
(Même si je projette pas de traduire le jeu en tamoul, en fait c'est pour le défi)
Je me dis qu'il n'y a peut être pas que le genre qui compte...
@ Sephi:
Pour ce qui es de ta solution, effectivement c'est pas idiot de partir sur une langue par défaut.
Mais en fait ma table de nom est complètement indépendante, des autres il y a un id qui permet aux autres tables d'y faire référence et c'est tout.
L'id étant commun pour chaque phrase traduite. (cheval et horse auront le même id)
Comme tu auras pus t'en rendre çà ne résout pas le problème lié aux exceptions des différentes langues.
NB: dans ton interprétation tu considères que chaque table a ses colonnes de traduction. Pensez vous que je risque de perdre beaucoup de performances si je fais comme j'ai dis au dessus(1 table qui centralise tous les noms d'objets pour toutes les tables)
#Mes conclusions actuels
Pour l'instant je suis sur la solution d'une unique table fédératrice ou je mettrais tous les noms dynamiques de toutes les langues avec une colonnes langues comme le suggère Melimelo. Mais je suis pas encore fixé.
Le schéma avec plusieurs tables fédératrices à raison d'une par langue, me semble pas mal, MAIS j'ai peur que ce système passé une quinzaine de langue fera ralentir les requêtes à cause du besoin de trouver la table avant de commencer la recherche;évidement autant de langue ne concerne pas le jeu (enfin je pense), mais peut être d'autres projets futurs.
D'un autre côté on peut raisonnablement se dire que mettre un insert/nom/langue risque aussi de rendre le parcours de cette table assez long? Tout dépend du nombre d'objet qu'inventeront mes joueurs... Et çà je peux pas trop le chiffrer pour l'instant surtout que çà dépend des joueurs etc...
D'où ma grande hésitation avec le système gérant plusieurs langues
Edit:En écrivant ce texte je penche finalement pour la solution d'1 table fédératrice pour chaque langue (et non d'1 table fédératrice commune à toutes les langues).
Je pense que ce sujet sera bientôt résolu et que je resterai sur ce choix, cependant si d'autre ont un avis différent quand à mon raisonnement, ou alors une solution tout autre je suis preneur!
Merci à tous!